ゆうけいの月夜のラプソディ

ゆうけいの月夜のラプソディ移植版

American Pie / 今日の一言の説明

American Pie
 1月24日の今日の一言は、
Drove my chevy to the levee, but the levee was dry. 」
でしたが、これはkoyamaさんが指摘されたように、アメリカの70年代を代表するヒット・チューン「American Pie (Don McLean)」の一節です。何となく皆さん感じれれておられると思いますが、その前の今日の一言「オバマ大統領が任期を全うされますように」の続きでオバマ大統領の就任演説に引っ掛けて引用してみました。以下、簡単にご説明します。

 ベトナム戦争前のアメリカの黄金時代を代表する花形産業であった自動車会社のCMに

「 drive your chevy to the levee! 」

というジングルがありました。chevyとは多くの方がご存知と思いますがGMのブランド、シボレーの愛称で、leveeはもちろん堤、土手、川辺ですね。ですから日本語訳すると

「シボレーに乗って川辺へ遊びにいこうぜ」

という感じですが、韻を踏んでいて覚え易いフレーズなので、ドン・マクリーンも借用したのだと思います。
 そのGMも今や政府に救援を仰がなければいけないほどの落日振りなのは皆さんご存知の通りです。オバマ大統領が先日の就任演説で

「 Our economy is badly weakened 」

と述べなければならなかった現況と、ドンの歌詞の

「行ったは良いけど、川の水は枯れてしまってたぜ」

という歌詞が妙に符合するような気がして載せてみたわけです。

 ついでに言うと就任演説にはleveeも出てきます。オバマ氏がアメリカ人の美点としてあげ、それに期待していると述べる

「 It is the kindness to take in a stranger when the levees break, 」

という部分です。当然堤防が決壊する時と言う意味ですが、思わずLed Zeppelinの「When The Levee Breaks」を思いだしてしまったのは私だけでしょうか(笑。

 ちなみに「American Pie」は8分30秒もある大作で、1959年に飛行機事故で他界したバディ・ホリーを悼む歌だという事だけははっきりしていますが、歌詞には暗喩やダブル・ミーニングが数多く含まれ、全貌を知っているのはドンだけだという笑い話まであります。今日の一言に引用したフレーズも実は諸説紛々あります。ちょっとそのサビの部分を紹介してみましょう。

So bye-bye, Miss American Pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Singin', This'll be the day that I die.
This'll be the day that I die.

 一行目のキャッチーなフレーズだけで日本でも大ヒットしてしまいましたが、実はこの「American Pie」が何を指すのかさえ諸説あったんです。一時は「American Pie」はバディ・ホリーが乗っていた飛行機の名前だという説が有力でしたが、これはこの歌に関して多くを語らないドン自身が珍しく否定しているようで、結局は典型的なアメリカの可愛い子ちゃんと言う意味に落ち着いているようです。

 二行目は上に述べた通りですが、leveeはパーティ、宴会の事だという意見もあります。確かに辞書には「大統領の歓迎レセプション」という訳が載っています。その場合dryはアルコール抜きのという意味になります。

 にも関わらず、them good old boysは酒を飲んでいるわけですが(笑、この連中が誰かという事も様々な憶測を呼びました。何故

「This'll be the day that I die.」

などと歌っているかがこの歌詞だけでは理解できないからです。単純に「俺たちは今日死んじまうんだ」と訳すると、何らかの社会的事件を暗喩している可能性があることになり、KKKにより虐殺された公民権運動論者のことを指しているんだという意見までありました。
 実は単純に「俺たちゃ死にゃしないぜ」という意味の言い回しだったのに、それを当時の日本人が知らなかっただけ、という見方が今は大勢を占めているようです。それにしても何故そんな事言わなきゃいけないのか、文脈からは理解できませんね。軽快なリズムとメロディで流れていくのでそんなに深く考える暇も無いのですが、つくづく不思議な歌です。

 ちなみにシングル盤はかなりカットされ短縮されていたと思います。おそらくそのバージョンですが、マドンナが「Music」中でカバーしています。

お気に召せばポチッとお願いしますm(__)m

にほんブログ村 音楽ブログへ
にほんブログ村