ゆうけいの月夜のラプソディ

ゆうけいの月夜のラプソディ移植版

ほったいもに便乗/げげげの鬼太郎の歌

 先日のバカボンの歌に感激した私はその後何かにつけて英単語が脳裏に浮かんでしまいます(苦笑。そこで、ことわざは本家に任せるとして私もひとつ歌を考えてみました。バカボンの歌に対抗出来るとしたらこれしかないでしょう。著作権の問題もあるのでほんのさわりだけ。

「げげげの鬼太郎の歌」

Get,get,get-get-gay no gay
Arthur were net dock oh day
Goo Goo Good!
Tongue know sea not,
Tongue know sea not,
Oh backet near got core more
See Kent more none knee more night!

Oddcast TTS demoで聞いてみたところ、語尾のtをあまり発音しないUS EnglishのSusanさんがお上手でした(パチパチ。でもやっぱり

born born back a born back a born born (^^♪

ほどのインパクトはありませんねえ。

台風の暴風雨の中なにやってんだか。